[신간 안내] 정영욱 작가의 사랑의 어둠 기록한 산문집 '구원에게' 출간

김정환 기자 | 기사입력 2026/02/23 [17:27]

[신간 안내] 정영욱 작가의 사랑의 어둠 기록한 산문집 '구원에게' 출간

김정환 기자 | 입력 : 2026/02/23 [17:27]

"잘했고 잘하고 있고 잘될 것이다" 저자, 이번엔 ‘사랑의 민낯’ 마주해

상처와 균열, 감정의 잔여물까지 담담히 써 내려간 ‘구원’의 기록

 

▲ 정영욱 작가의 신작 '구원에게' 표지=탐미인 제공  © 김정환 기자


"잘했고 잘하고 있고 잘될 것이다", "잔잔하게 그러나 단단하게" 등 다수의 베스트셀러를 통해 수많은 독자에게 따스한 위로를 건넸던 ‘독보적 에세이스트’ 정영욱 작가가 약 2년 만에 신작으로 돌아왔다. 

 

하지만 이번에 그가 들고 온 언어는 이전의 포근함과는 결이 조금 다르다.

 

신간 '구원에게'는 사랑의 가장 찬란한 순간보다, 그 이면에 드리워진 그림자와 어두운 민낯을 가감 없이 담아낸 산문집으로, 작가는 사랑이 남긴 상처와 균열, 그리고 미처 정리하지 못한 채 마음 구석에 밀어두었던 감정의 잔여물들을 담담하면서도 날카로운 시선으로 응시한다.

 

정영욱 작가는 이번 책에서 사랑을 단순히 아름다운 동화로 포장하지 않고, 누군가를 향한 마음이 때로는 구원이 되기도 하지만, 동시에 나 자신을 잃어버리게 만드는 상실이 되기도 한다는 모순을 껴안는다.

 

작가는 본문 중 “찬란한 것을 의미하는 ‘특별함’이 무채색으로 변질되기까지 얼마나 많은 이들의 처음이 되어야 했을까”라고 묻는다. 이는 사랑이라는 이름으로 버텨온 시간들, 붙잡고 싶지만 놓아야만 했던 순간들 속에서 우리가 겪어낸 ‘희뿌연 모순’에 대한 통찰로 보인다.

 

특히 이번 신작에서 눈에 띄는 대목은 ‘운명’에 대한 작가의 새로운 정의로, 작가는 우리가 운명이라 믿었던 감정들이 사실은 수많은 선택과 우연 위에 놓여 있었음을 지적한다.

 

그는 “운명이란 신이 창조해 낸 거대한 흐름이 아닌, 고작 한 인간이 만든 일말의 감정일 수도 있다”며, 사랑은 거창한 약속이기보다 스쳐 지나갈 수도 있었던 하루의 우연에 더 가깝다고 말한다.

 

그래서 더 쉽게 놓치고, 그럼에도 불구하고 마음속에 더 오래 남는다는 사실을 담담히 고백한다.

 

출판사 서평에 따르면, '구원에게'는 사랑이 우리를 완성시키기보다 조금씩 변화시키는 과정임을 보여주고, 작가는 내 안에 들어온 사람들과 추억, 심지어 과오까지도 ‘쓰임을 다하도록’ 써 내려가겠다고 선언했다고 평하고 있다.

 

“이 세상에는 쓰고 닳아야만 그 의미가 완성되는 것들이 있다”는 그의 문장은, 모든 심지를 태우며 생을 다하는 것이 인간의 본래 운명일지도 모른다는 묵직한 메시지를 던진다.

 

이는 사랑했던 타인보다, 사랑하던 당시의 ‘자신의 모습’을 더 또렷하게 마주하게 함으로써 독자로 하여금 스스로를 더 깊이 이해하게 돕는다.

 

1992년 천안에서 태어난 정영욱 작가는 2017년 '편지할게요'로 데뷔한 이래 매년 꾸준히 수필을 발표하며 동시대 독자들의 감성을 대변해 왔다. 대표작으로는 수많은 청춘의 필독서가 된 '잘했고 잘하고 있고 잘될 것이다' 등이 있다.

 

신간 '구원에게'는 사랑의 환상 속에 살고 있는, 혹은 이별의 긴 터널을 지나고 있는 모든 이들에게 ‘사랑의 언어’가 가진 진정한 무게를 다시금 생각하게 하는 계기가 될 것이다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

[New Book Announcement] Author Jeong Young-wook's Prose Collection, "To Salvation," Documents the Darkness of Love

 

The author of "I Did Well, I'm Doing Well, and It Will Be Okay" confronts the "bare face" of love this time.

 

"Salvation" calmly chronicles the wounds, fractures, and emotional residue.

 

Jeong Young-wook, a peerless essayist who has brought comfort to countless readers through bestsellers like "I Did Well, I'm Doing Well, and It Will Be Okay" and "Gently but Firmly," has returned with a new work after nearly two years.

 

However, the language he uses this time is a bit different from his previous warmth.

 

His new book, "To Salvation," is a prose collection that unfilteredly captures the shadows and dark truths behind love's most radiant moments, rather than its most radiant moments. The author calmly yet sharply examines the wounds and fractures left by love, as well as the emotional residue that has been pushed back into the corners of the heart, unable to be resolved.

 

In this book, author Jeong Young-wook doesn't simply package love as a beautiful fairy tale. Instead, he embraces the contradiction that feelings for someone can sometimes bring salvation, but can also become a loss that causes us to lose ourselves.

 

In the text, the author asks, "How many people had to become firsts before 'specialness,' which signifies something brilliant, degenerated into colorlessness?" This seems to be an insight into the "pale contradictions" we've experienced in the times we've endured in the name of love, moments we've wanted to hold on to but had to let go.

 

A particularly striking passage in this new work is the author's new definition of "fate," pointing out that the emotions we believe to be destiny are actually based on countless choices and coincidences.

 

He argues, "Fate is not a grand current created by God, but rather a fleeting emotion created by a single human being." He argues that love is less a grand promise and more akin to a fleeting, fleeting coincidence.

 

Therefore, it's easier to let go, yet it calmly confesses that it lingers in our hearts longer.

 

According to the publisher's review, "To Salvation" demonstrates that love is a process that gradually transforms us rather than perfecting us. The author declares that he will write down the people, memories, and even mistakes that enter his life, "until they are fully utilized."

 

His sentence, "There are things in this world that only become fully meaningful after being worn out," delivers a profound message that perhaps it is human destiny to burn out our wicks and give up our lives.

 

This helps readers understand themselves more deeply by allowing them to clearly encounter their own "self" at the time of love, rather than the other person they loved.

 

Born in Cheonan in 1992, author Jeong Young-wook has consistently published essays every year since his debut in 2017 with "I'll Write You a Letter," representing the sensibilities of contemporary readers. His representative works include "I Did Well, I'm Doing Well, and Everything Will Be Fine," which has become a must-read for countless young people.

 

The new book, "To Salvation," will be an opportunity for all those living in the illusion of love or passing through the long tunnel of separation to reconsider the true weight of the "language of love."

김정환 기자
 
광고
광고
광고