8일 개최된 출범식에서는 학계, 노동계, 종교·시민사회, 과학기술 등 다양한 분야 인사들이 참여한 실무 중심의 ‘경청형 선대위’가 공개됐다. 시민들과의 소통을 최우선에 두고 유권자의 생생한 목소리를 정책으로 전환하겠다는 의지가 담겼다.
선대위는 박정현 시당위원장이 상임선대위원장을 맡아 진두지휘하며, 공동선대위원장으로는 박범계·조승래·장종태.장철민. 박용갑.황정아 국회의원, 허태정 전 대전시장, 김용복 한국노총 대전본부 의장, 김봉태 전 ETRI 원장 대행, 채계순 전 대전시의원이 합류했다.
출범식에서 박정현 위원장은 “이번 선거는 민주당의 승리를 넘어 대전 시민의 자존과 대한민국 민주주의의 명운이 걸린 승부”라며 “사법 쿠데타로부터 민주주의를 지키고, 노동자와 자영업자, 서민의 삶을 지키는 진정한 정권교체를 이뤄내자”고 목소리를 높였다.
공동선대위원장들도 각자의 발언을 통해 강한 결의를 드러냈다. 장종태 위원장은 “대전에서 과거 패배를 교훈 삼아 55~60% 득표를 목표로 반드시 설욕하겠다”고 밝혔고, 장철민 위원장은 “지금은 ‘이재명의 시간’이며, 그가 가진 변화의 힘이 이 위기를 극복할 열쇠”라고 평가했다.
박용갑 위원장은 “한 사람, 한 사람에게 진정성을 다해 다가가는 것이 승리의 열쇠”라고 강조하며, 직접적인 유권자 접촉과 소통을 중시하는 선대위 전략에 힘을 실었다.
이날 선대위는 결의문을 통해 “국민이 주인이 되고, 정의와 통합이 살아 숨 쉬는 ‘진짜 대한민국’을 만들어가겠다”며 “6월 3일, 대전에서 그 첫걸음을 시작하자”고 다짐했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The Daejeon City Party of the Democratic Party of Korea launches its election campaign committee… “We will open the ‘real Republic of Korea’ with the voice of the citizens”
The Daejeon City Party of the Democratic Party of Korea officially launched its election campaign committee with the slogan of ‘real Republic of Korea’ ahead of the presidential election on June 3, and has entered into a full-fledged election campaign.
At the launching ceremony held on the 8th, a ‘listening-type election campaign committee’ centered on practical matters was unveiled, with figures from various fields such as academia, labor, religion, civil society, and science and technology participating. It contained the will to prioritize communication with citizens and turn the vivid voices of voters into policies.
The election campaign committee is led by Park Jeong-hyeon, the city party chairman, as the standing election campaign committee chairman, and is joined by National Assembly members Park Beom-gye, Cho Seung-rae, Jang Jong-tae, Jang Cheol-min, Park Yong-gap, and Hwang Jeong-ah as co-chairmen. Former Daejeon Mayor Heo Tae-jeong, Daejeon Branch Chairman Kim Yong-bok of the Federation of Korean Trade Unions, former Acting President of ETRI Kim Bong-tae, and former Daejeon City Council member Chae Gye-soon.
At the launching ceremony, Chairperson Park Jeong-hyeon raised her voice, saying, “This election is not just about the victory of the Democratic Party, but also about the pride of Daejeon citizens and the fate of democracy in the Republic of Korea,” and “Let’s achieve a true regime change that protects democracy from a judicial coup and the lives of workers, self-employed people, and ordinary people.”
The joint election committee chairs also expressed strong determination through their respective statements. Chairperson Jang Jong-tae said, “We will learn from our past defeat in Daejeon and definitely avenge ourselves by aiming for 55-60% of the votes,” and Chairperson Jang Cheol-min said, “Now is ‘Lee Jae-myeong’s time,’ and the power of change he possesses is the key to overcoming this crisis.”
Chairperson Park Yong-gap emphasized, “Approaching each and every person with sincerity is the key to victory,” and emphasized the election committee’s strategy of emphasizing direct contact and communication with voters.
On that day, the election committee pledged through a resolution, “We will create a ‘real Republic of Korea’ where the people are the masters and justice and unity are alive and breathing,” and “Let’s take the first step in Daejeon on June 3.” <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전세종충청 무단전재 및 재배포 금지>
김정환 기자
djbreaknews@naver.com
![]() |
|