김 권한대행은 이날 시청에서 열린 직원 소통의 날 행사에서 이번 조치원 화재 사고에 행정적 역량을 집중한 배경으로 행정력 투입 없이는 시민의 고통이 매우 클 수밖에 없었던 점을 들었다.
그는 “민간 아파트 일이라며 발을 빼는 것은 공무원의 도리가 아니”라며 “공무원은 재난이 발생했을 때 어디에 있었는지 시민 앞에 떳떳하게 말할 수 있어야 한다”고 역설했다.
이어 “현장 관리소장과 안전 관리자가 사고 수습 역량을 발휘하기 어려운 극한 상황에서 시가 개입하지 않았다면 정전 속에서 주민들의 고통은 3주 이상 지속됐을 것”이라고 역설했다.
시는 지난 1일 조치원읍의 한 아파트에서 발생한 화재와 이어진 정전 사태에 대응하기 위해 현장에 지역재난안전대책본부를 구성, 직원들을 급파해 주민 불편 최소화를 위한 각종 지원에 나선 상태다.
그러나 일각에서는 민간 공동주택에서 발생한 화재와 정전 사고임에도 행정기관이 과도하게 개입한 것 아니냐는 비판이 일고 있다.
이에 대해 김 권한대행은 지난 1일 오후 10시 40분경 사고 현장에 도착했을 당시 상황을 회상하며 재난 판단의 근거를 들었다.
김 권한대행은 화재를 완전히 진압한 이후에도 비상 발전기가 가동되지 않아 1,429세대 주민들이 정전 상태에서 극심한 공포와 추위에 떨고 있었다고 설명했다.
현장에는 고열에 시달리는 어린아이를 안고 발을 동동 구르는 어머니, 거동이 불편한 어르신 등 144세대의 취약계층이 포함되어 있었다.
김 권한대행은 “자신의 의지로 몸과 마음을 움직이기 어려운 시민을 돕는 것이 행정의 본질”이라며 “당시 기온이 급격히 떨어지는 상황에서 주민들을 정전 속에 방치할 수 없었다”고 설명했다.
신속한 복전 작업을 위해서는 화재 감식을 위한 현장 보존 조치가 해제되어야 했지만, 마침 시기적으로 연휴 기간과 겹쳐 국립과학수사연구원의 화재 감식은 6일 이후에나 가능한 상황이었다.
여기에 사고 발생 직후 유관기관에서도 민간 아파트에서 발생한 사고인 점을 들어 화재 및 정전을 재난 상황으로 인정하지 않아 사태 해결을 위한 신속한 지원을 기대하기 어려운 상황이었다.
김하균 권한대행은 “단순 정전으로 처리할 경우 주민들은 연휴 내내 아무런 자구책 없이 암흑 속에서 기다려야 했다”며 “우리 시가 재대본을 구성하고 강력히 대처해야만 행안부와 국과수 등 중앙 부처를 움직일 여지가 생긴다고 판단했다”고 밝혔다.
실제로 재난 상황으로 전환한 뒤에야 행안부 협조를 통해 국과수 감식을 연휴 중인 2일로 앞당길 수 있었고, 이는 전체 복구 기간을 획기적으로 단축하는 결정적 계기가 됐다.
그러면서 김하균 권한대행은 이번 판단에 대한 책임이 전적으로 본인에게 있다고 설명하며 “직원들은 오직 시민만을 바라보고 평상시 재난 대응 역량을 키우는 데 집중해 달라”고 당부했다.
시는 이번 사례를 계기로 급박한 재난 상황에서의 합리적 의사결정 체계와 데이터 기반 대응 시스템을 재점검하고, 시민 안전을 최우선으로 하는 적극 행정을 지속해 나갈 방침이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Acting Mayor Kim Ha-kyun: "The Role of Administration Is to Fulfill Responsibility in the Face of Citizens' Suffering"]
On the 6th, Kim Ha-kyun, Acting Mayor of Sejong City, stated, "The role of administration is to fulfill its responsibility in the face of citizens' suffering."
During the "Staff Communication Day" event held at City Hall that day, Acting Mayor Kim cited the fact that without the deployment of administrative power, the suffering of citizens would inevitably have been immense as the reason for concentrating administrative capabilities on the recent fire accident in Jochiwon.
He emphasized, "It is not the duty of a public official to wash their hands of the matter by claiming it is a private apartment issue," adding, "Public officials must be able to honestly tell citizens where they were when a disaster occurred."
He further asserted, "If the city had not intervened in an extreme situation where the on-site manager and safety manager were unable to demonstrate their capacity to manage the accident, the suffering of residents amidst the power outage would have continued for more than three weeks."
To respond to the fire and subsequent power outage that occurred at an apartment in Jochiwon-eup on the 1st, the city established a Regional Disaster Safety Countermeasure Headquarters at the site and dispatched staff to provide various forms of support to minimize inconvenience to residents.
However, some argue that private Criticism is mounting that administrative agencies intervened excessively, despite the incident involving a fire and power outage in an apartment complex.
In response, Acting Mayor Kim recalled the situation upon his arrival at the scene around 10:40 PM on the 1st and explained the basis for his assessment of the disaster.
Acting Mayor Kim explained that even after the fire was completely extinguished, the emergency generators failed to operate, leaving 1,429 households shivering in extreme fear and cold while without power.
The scene included 144 households of vulnerable individuals, such as mothers anxiously holding young children suffering from high fever and elderly people with limited mobility.
Acting Mayor Kim stated, "The essence of administration is to help citizens who find it difficult to move their bodies and minds of their own free will," adding, "We could not leave the residents abandoned in the power outage given the rapidly dropping temperatures at the time."
For rapid power restoration, the site preservation measures for fire investigation needed to be lifted; however, as the timing coincided with the holiday period, the fire investigation by the National Forensic Service was not possible until after the 6th. It was a critical situation.
Furthermore, immediately after the incident, relevant agencies did not recognize the fire and power outage as a disaster, citing the fact that the accident occurred in a private apartment complex; consequently, it was difficult to expect prompt support to resolve the situation.
Acting Mayor Kim Ha-gyun stated, "If we had treated it as a simple power outage, residents would have had to wait in darkness throughout the holiday without any self-help measures." He added, "I determined that only by our city forming a disaster response headquarters and taking strong action would we be able to mobilize central ministries such as the Ministry of the Interior and Safety and the National Forensic Service."
In fact, only after the situation was officially classified as a disaster could the National Forensic Service's analysis be moved up to the 2nd, during the holiday, through cooperation with the Ministry of the Interior and Safety. This served as a decisive factor in drastically shortening the overall recovery period.
At the same time, Acting Mayor Kim Ha-gyun explained that he bears full responsibility for this decision and urged employees to "focus solely on the citizens and concentrate on building disaster response capabilities during normal times."
Taking this case as an opportunity, the city plans to re-examine its rational decision-making system and data-based response system for urgent disaster situations, and to implement proactive administration that prioritizes citizen safety. We plan to continue.
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전세종충청 무단전재 및 재배포 금지>
김환일 기자
kwangjang21.kr@gmail.com
![]() |
|