대전 동구 대동, 주민 맞춤형 '대동여지도' 제작·배포전입자·지역민 위한 생활밀착형 안내지도…공공시설·개발현황까지 한눈에
대전 동구 대동 행정복지센터(대동장 이지현)는 3일, 대동 지역 주민과 전입자들을 위한 실용 중심의 안내 지도인 ‘대동여지도(大洞輿地圖)’ 제작을 완료하고 배포에 돌입한다고 밝혔다.
이번 지도는 단순한 지리 정보에서 벗어나 주민 눈높이에 맞춘 생활 안내서로, 정주 여건과 공동체 기반 정보까지 촘촘히 반영한 점이 특징이다.
이지현 대동장은 “이번 안내 지도가 주민들의 지역 이해도를 높이고 공동체 소속감을 키우는 데 도움이 되길 바란다”며 “앞으로도 2년 주기로 대동여지도를 제작해 지역 변화와 소통의 기반으로 활용하겠다”고 밝혔다.
이번에 제작된 ‘대동여지도’는 기존의 관광 특화 지도와는 성격이 다르다.
주민들의 일상 동선을 고려해 ‘1(사)1(로)1(포) 나눔’ 참여기관 및 천사가게, 대동역과 관내 학교, 300세대 이상 아파트, 대동종합복지관, 행정복지센터 등 필수 공공시설 등을 보기 쉬운 일러스트로 구현했다.
특히 지역 주민들이 자주 이용하는 생활 인프라와 도시철도 2호선 공사 구간, 대동2구역 및 4·8구역 등의 재개발 현황까지 함께 수록해 실질적 편의를 더했다.
이번 지도는 전입자 안내 자료를 비롯해 각종 자생단체 회의나 지역 행사 시에도 활용될 예정이며, 디지털 접근성을 높이기 위해 전자책(e-book) 형태로도 제작이 추진되고 있다.
행정복지센터는 지도를 통해 주민 간 정보 공유가 원활해지고, 신규 전입자가 지역사회에 빠르게 적응할 수 있는 발판이 될 것으로 기대하고 있다.
실용성과 상징성을 모두 품은 ‘대동여지도’. 그 이름처럼, 이 작은 지도가 주민들의 발걸음을 잇고 공동체의 결을 촘촘히 엮어줄 새로운 동네의 지표로 자리매김할 수 있을지 주목된다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Daejeon Dong-gu Daedong Administrative Welfare Center (Daedongjang Lee Ji-hyeon) announced on the 3rd that it has completed the production of the ‘Daedong Yeojido (大洞輿地圖)’, a practical guide map for Daedong residents and new residents, and is starting to distribute it.
This map is characterized by its detailed reflection of living conditions and community-based information, going beyond simple geographical information and becoming a guidebook tailored to the perspectives of residents.
Daedongjang Lee Ji-hyeon said, “I hope this guide map will help residents increase their understanding of the region and foster a sense of community belonging,” and “We will continue to produce Daedong Yeojido every two years and use it as a foundation for regional changes and communication.”
The ‘Daedong Yeojido’ produced this time is different in nature from existing tourism-specific maps.
Considering the daily movement of residents, the ‘1(사)1(로)1(포) Sharing’ participating organizations and Angel Stores, Daedong Station and schools in the area, apartments with over 300 households, Daedong Community Welfare Center, Administrative Welfare Center, and other essential public facilities were implemented in easy-to-see illustrations.
In particular, it included living infrastructure frequently used by local residents, sections of the subway Line 2 construction, and the redevelopment status of Daedong 2 District and Districts 4 and 8, adding practical convenience.
This map will be used as a guide for new residents, as well as at various self-governing group meetings and local events, and it is also being produced in the form of an e-book to increase digital accessibility.
The Administrative Welfare Center expects that the map will facilitate information sharing among residents and serve as a stepping stone for new residents to quickly adapt to the local community.
‘Daedong Yeojido’ that has both practicality and symbolism. As its name suggests, attention is being paid to whether this small map can become a new neighborhood indicator that will connect the footsteps of residents and tightly knit the community together. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전세종충청 무단전재 및 재배포 금지>
정지완 기자
dhpd30320@hanmail.net
![]()
대전 동구 대동, 대전 대동 행정복지센터, 대전 동구 대동여지도, 대전 대동여지도 관련기사목록
|
|