기존에는 임산부가 장애인 바우처 택시만 이용해야 했고, 이로 인해 다른 장애인 고객과 중복되는 경우 대기시간이 길어질 수 있었다. 그러나 ‘무브메이트’ 서비스는 임산부가 대기시간 없이 일반택시를 이용하면서도 임산부 이동지원 서비스 혜택을 누릴 수 있도록 개선되었다.
‘무브메이트’ 서비스는 대전시에 거주하는 임산부들의 교통 접근성을 강화하기 위해 대전교통공사 대전교통약자이동지원센터, 대전시, 한국과학기술정보연구원(KISTI), 하나카드 등과 협력하여 2024년 4월부터 정식 운영되고 있다.
현재까지 등록회원 수는 4066명이며, 이용 건수는 4233건에 육박하는 성과를 거두었다. 이용 고객들의 만족도가 매우 높아 재이용 실적도 높은 편으로, 한 회원당 평균 12.2회 이용하고 있다.
‘무브메이트’를 이용하기 위해서는 대전교통약자이동지원센터에 임산부로 등록되어야 하며, 본인 명의의 휴대전화와 지역화폐(대전사랑카드)가 필요하다.
이용 방법은 임산부가 택시 탑승 후 승차 인증을 하고, 목적지 도착 후 지역화폐로 결제 및 하차 인증(30분 이내)을 진행하면 택시요금의 75%가 바우처 지원금으로 적립된다.
대전교통공사는 ‘무브메이트’ 서비스가 임산부들에게 보다 나은 이동 편의를 제공하고, 교통약자의 이동권을 보장하는 데 기여할 것으로 기대하고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Daejeon Transportation Corporation, Pregnant Women's Transportation Support Service 'Move Mate' Well-received
Daejeon Transportation Corporation announced that it has established 'Daejeon City Pregnant Women's Transportation Support Service, Move Mate' at the Transportation Disadvantaged Transportation Support Center and is receiving great reviews from users.
Previously, pregnant women had to use only disabled voucher taxis, which could lead to long waiting times if they overlapped with other disabled customers. However, the 'Move Mate' service has been improved so that pregnant women can enjoy the benefits of the pregnant women's transportation support service while using regular taxis without waiting.
The 'Move Mate' service is being officially operated from April 2024 in cooperation with Daejeon Transportation Disadvantaged Transportation Support Center, Daejeon City, Korea Institute of Science and Technology Information (KISTI), Hana Card, etc. to improve transportation accessibility for pregnant women living in Daejeon.
As of now, the number of registered members is 4,066, and the number of uses is approaching 4,233. The satisfaction of users is very high, and the number of repeat users is also high, with an average of 12.2 times per member.
In order to use ‘Move Mate’, pregnant women must be registered at the Daejeon Transportation Disadvantaged Mobility Support Center, and a mobile phone and local currency (Daejeon Love Card) in their name are required.
To use, pregnant women get on a taxi, verify their boarding, and after arriving at their destination, pay with local currency and verify their disembarkation (within 30 minutes), and 75% of the taxi fare will be credited as a voucher support fund.
Daejeon Transportation Corporation expects that the ‘Move Mate’ service will provide better transportation convenience to pregnant women and contribute to guaranteeing the right to transportation for the transportation disadvantaged. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전충청 무단전재 및 재배포 금지>
![]() |
|