박수현 국회의원 “사도 광산 등재, 전대미문의 외교 참사..."박 의원 "역사와 외교 포기한 정부, 국민께 엎드려 사죄해야”
박 의원은 7일 언론에 보낸 자료를 통해 "최근 언론 보도를 통해 조선인 노동자 동원의 강제성 표현 요구를 일본에 의해 묵살당하고도 정부가‘일본 사도 광산 세계유산 등재에 동의해 주었다는 사실이 드러났다"면서 이같이 지적을 했다.
최근 여야 만장일치로 국회를 통과한 ‘사도 광산 등재 추진 철회 결의안’을 대표발의했던 박수현 의원(더불어민주당 / 충남 공주·부여·청양)은 보도자료를 통해“대한민국 정부는 2015년‘일본 군함도 탄광 세계유산 등재’과정의 선례에 비추어, 이번에도 일본이 과거 제국주의 시대 만행을 은폐하고 역사를 미화할 가능성이 매우 높다는 사실을 충분히 인지하고도 저자세 굴종 외교로 강제노역 피해자와 유족들에게 씻을 수 없는 상처를 주었다”라며 이같이 밝혔다.
“일본의 역사 왜곡에 동참하는 정부의 저자세 외교는 헌법전문의 정신과 헌재 판결에 정면으로 위배되어 정부의 직무 유기에 해당한다”는 것이 박수현 의원의 지적이다.
앞서 2011년 8월 대한민국 헌법재판소는“헌법은 전문에서‘3·1운동으로 건립된 대한민국임시정부의 법통의 계승’을 천명하고 있는바, 일제강점기 일본군위안부로 강제 동원되어 비극적인 삶을 영위했던 피해자들의 인간의 존엄과 가치를 회복시켜야 할 의무는 근본적인 정부의 보호 의무에 속한다”라고 판시한 바 있다.
박수현 의원은 “정부의 보호의무 위반에 더해 이번 사도 광산 협상은 유네스코 세계유산위원회 위원국으로서 등재 심사에서 반대투표권을 행사하여 등재를 막아낼 수 있는 외교적 우위에 있었다”라며 “납득 할 수 없는 저자세 대응과 성과에 대한 사실과 다른 포장으로 국민을 속였다는 점에서 졸속 외교 책임의 명백함과 중대성이 더욱 크다”라고 강력히 비판했다.
실제 외교부 관계자들은 심사 전부터 “등재 추진에 절대 반대하는 것은 아니다. 한일 간 합의가 막판에 이뤄지고 있어 사도 광산이 등재될 것으로 예상된다”는 등 일본의 책임있는 조치나 약속이 있기도 전에 마치 이미 등재가 기정사실화된 듯한 발언을 해왔을 뿐 아니라 등재가 결정된 이후에는 외교부 보도자료를 통해“일본과의 합의를 통해 문제를 해결하기 위해 노력한 결과이다”라며 마치 외교적 성과인냥 자화자찬 하는 태도를 보였다고 박 의원이 강조했다.
박수현 의원은“특히 이번 등재 협상 주무 부서인 외교부 조태열 장관은 2015년 군함도 등재 당시 외교부 제2차관으로 재임 중이었기 때문에, 등재 협상의 프로세스와 상황을 누구보다도 잘 알고 있었다는 점에서 더욱 책임을 피해 갈 수 없다”라고 지적했다.
이날 박수현 의원은“국회를 만장일치로 통과한 사도 광산 등재 철회 결의안의 잉크가 마르기도 전에 국민적 자존심을 심각하게 훼손하고, 강제노역 피해자와 유가족에게 깊은 상처를 준 졸속 협상을 강행한 사안이다”라며“윤석열 정부가 일각의 비판대로 일본 부역 정부가 아니라면 협상의 모든 과정을 소상히 밝히고, 국민께 엎드려 사죄해야 한다”라고 재차 강력히 주장했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Rep. Park Soo-hyun: “Sado Mine Registration is an Unprecedented Diplomatic Disaster...”
Rep. Park: “Government that Abandoned History and Diplomacy Must Prostrate Itself to the People and Apologize”
Despite diplomatic advantages such as the right to vote against, the government conducted hasty negotiations and deeply wounded the victims
Rep. Park Soo-hyun (Democratic Party of Korea, Gongju, Buyeo, and Cheongyang) pointed out that the government’s response to the “registration of Japan’s Sado Mine as a World Heritage Site” was an unprecedented diplomatic disaster and a serious blow to national pride, as it abandoned history and diplomacy, and that it must prostrate itself to the people and apologize.
Rep. Park made this point in a statement sent to the press on the 7th, saying, “Recent media reports have revealed that the government agreed to the registration of Japan’s Sado Mine as a World Heritage Site, despite Japan’s ignorance of demands to express the forced nature of the mobilization of Korean workers.”
Rep. Park Soo-hyun (Democratic Party of Korea / Gongju, Buyeo, Cheongyang, South Chungcheong Province), who recently introduced the ‘Resolution to Withdraw the Sado Mine Registration’ that passed the National Assembly with unanimous consent from both the ruling and opposition parties, stated in a press release that “the South Korean government is fully aware of the fact that Japan is highly likely to conceal its past imperialist atrocities and glorify history, in light of the precedent of the ‘Japanese Battleship Island Coal Mine Registration’ process in 2015, and yet it has inflicted irreparable scars on the victims of forced labor and their bereaved families through its low-profile, submissive diplomacy.”
Rep. Park Soo-hyun’s point is that “the government’s low-profile diplomacy that participates in Japan’s distortion of history directly violates the spirit of the Constitution and the Constitutional Court’s ruling, and constitutes dereliction of duty by the government.”
In August 2011, the Constitutional Court of the Republic of Korea ruled that “the Constitution declares in its preamble that it is ‘the succession of the legal tradition of the Provisional Government of the Republic of Korea established by the March 1st Movement,’ and therefore the government has a fundamental duty to protect the victims who were forcibly mobilized as comfort women for the Japanese military during the Japanese colonial period and lived tragic lives, and the duty to restore their human dignity and value is part of the government’s duty to protect.”
Rep. Park Soo-hyun strongly criticized, “In addition to the government’s violation of its duty to protect, the Sado mine negotiations had the diplomatic upper hand as a member of the UNESCO World Heritage Committee, which could have prevented the registration by exercising its right to vote against it during the registration review,” and “The responsibility for hasty diplomacy is all the more evident and serious in that it deceived the public with an unacceptable low-handed response and false packaging of its achievements.”
In fact, Ministry of Foreign Affairs officials said before the review, “We are not absolutely opposed to the registration. Rep. Park emphasized that even before any responsible measures or promises from Japan were made, they made statements as if the listing was already a fait accompli, such as, “The agreement between Korea and Japan is being reached at the last minute, so it is expected that the Sado mine will be listed.” After the listing was decided, they showed an attitude of praising themselves as if it were a diplomatic achievement, saying through a press release from the Ministry of Foreign Affairs, “This is the result of efforts to resolve the issue through an agreement with Japan.”
Rep. Park Soo-hyun pointed out, “In particular, Minister of Foreign Affairs Cho Tae-yeol, who is in charge of the listing negotiations, was serving as the Second Vice Minister of Foreign Affairs at the time of the listing of Gunhamdo in 2015, so he cannot avoid responsibility in that he was more aware of the process and situation of the listing negotiations than anyone else.”
On this day, Rep. Park Soo-hyun said, “This is a case where they forced through hasty negotiations that seriously damaged our national pride and deeply hurt the victims of forced labor and their bereaved families before the ink had even dried on the resolution to withdraw the listing of the Sado mine that passed the National Assembly unanimously.” She once again strongly argued, “If the Yoon Seok-yeol government is not a government that collaborated with Japan as some are criticizing, it should reveal all the details of the negotiation process and bow down to the people and apologize.” <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전충청 무단전재 및 재배포 금지>
|
|