이를 위해 천안시는 한국어, 영어, 중국어, 베트남어 4개 언어로 ‘외국인주민을 위한 생활·행정정보 가이드북’ 2000부를 다국어 QR코드 삽입해 발간했다고 30일 밝혔다.
‘외국인주민을 위한 생활‧행정정보 가이드북’은 외국인주민 및 다문화가족 지원사업 ,생활정보(지방세, 생활페기물 배출) ,외국인주민 의료지원 ,생활민원 서비스 등 유용하게 활용할 수 있는 정보를 수록했다.
천안시는 이번 제작한 가이드북을 시청 및 양구청 민원실, 행정복지센터, 외국인주민 기관‧단체 등에 비치할 예정이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Cheonan City publishes guidebook to support early settlement of foreign residents
Cheonan City, South Chungcheong Province, has stepped forward to support early settlement of foreign residents in the local community.
To this end, Cheonan City announced on the 30th that it published 2,000 copies of the ‘Life and Administrative Information Guidebook for Foreign Residents’ in four languages: Korean, English, Chinese, and Vietnamese, with multilingual QR codes inserted.
The ‘Life and Administrative Information Guidebook for Foreign Residents’ contains useful information such as support projects for foreign residents and multicultural families, living information (local taxes, waste disposal), medical support for foreign residents, and living civil service services.
Cheonan City plans to place the guidebook it produced at the city hall and Yanggu Office civil service offices, administrative welfare centers, and foreign resident organizations and groups. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전충청 무단전재 및 재배포 금지>
|
|