세종시가 10일 치러지는 제22대 국회의원선거에서 유권자로서 소중한 한 표를 행사할 것을 적극 독려하고 있다.
최민호 시장은 9일 열린 간부회의에서 “선거는 국민의 뜻이 전달되는 통로”라며 국민의 기본 권리인 소중한 한 표를 행사함에 있어서 문제가 없도록 철저히 준비할 것을 관계 공무원들에게 지시했다.
이 자리에서 최민호 시장은 투표는 국가의 운명을 좌우할 지도자를 뽑는 것이라며 자신과 국가의 운명을 결정하는 투표권을 귀하게 여겨야 한다고 강조했다.
그러면서 오는 10일 국회의원 선거일에 적극적인 투표를 통해 우리가 권한을 위임한 대표자들에게 공공의 선과 정의를 위해 최선을 다하라고 이야기해야 한다고 역설했다.
이어 최민호 시장은 공정선거를 위해 읍면동장의 역할이 중요하다며 투표소 관리와 점검, 시민들이 투표함에 있어서 불편한 점이 없는지 적극적으로 찾고 개선하려고 노력해야 한다고 말했다.
또한, 선거가 민심의 진정한 전달 통로로 기능하기 위해서는 많은 국민들이 투표소에 나와서 소중한 한 표를 행사해야 하며, 투표율 제고를 위한 선거 홍보 및 안내 활동도 중요함을 피력했다.
앞서 시는 투표 참여를 높이기 위해 세종시선거관리위원회에서 제공한 제22대 국회의원선거 행정방송 음원을 각 마을과 아파트 관리사무소에 공유했다.
또 다수가 왕래하는 청사 및 관내 지정 게시대, 버스정류장 버스안내단말기 등에 선거일 정보 제공을 담은 현수막을 설치하고 홍보 포스터를 비치하는 등 투표 독려에 총력을 기울이고 있다.
시의 적극적인 홍보에 따라 지난 5일과 6일 양일간 진행된 사전투표에서 세종시는 전국 평균 31.28%보다 5.52.% 높은 36.80%의 투표율을 기록하며 전국 4위를 기록했다.
최민호 시장은 “제22대 국회의원선거의 높은 사전투표율의 분위기를 선거일에도 그대로 이어갈 수 있도록 만전을 기하겠다”며 “아직 투표하지 못한 시민께서는 각 세대에 배부된 투표안내문 안의 투표소를 찾아 소중한 한 표를 행사해 주시기를 바란다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Sejong City urges you to cast your precious vote in the ‘22nd general election’
Sejong City is actively encouraging voters to cast their precious vote in the 22nd National Assembly election to be held on the 10th.
At an executive meeting held on the 9th, Mayor Choi Min-ho said, “Elections are a channel through which the will of the people is conveyed,” and instructed relevant public officials to thoroughly prepare to ensure that there are no problems in exercising one’s precious vote, which is the basic right of the people.
At this event, Mayor Choi Min-ho emphasized that voting is about choosing a leader who will determine the fate of the country, and that the right to vote, which determines the fate of oneself and the country, must be cherished.
At the same time, he emphasized that we must tell the delegates to whom we have delegated authority to do their best for the public good and justice through active voting on the National Assembly election day on the 10th.
Mayor Choi Min-ho then said that the role of town/village heads is important for fair elections, and that they should actively look for and improve the management and inspection of polling places and whether there are any inconveniences for citizens in voting at the voting booth.
In addition, in order for elections to function as a true channel of public sentiment, many citizens must come to the polls and cast their precious votes, and he also expressed the importance of election publicity and information activities to increase voter turnout.
Previously, in order to increase voting participation, the city shared the sound source of the 22nd National Assembly election administrative broadcast provided by the Sejong City Election Commission to each village and apartment management office.
In addition, we are making every effort to encourage voting by installing banners providing election day information and posting promotional posters at designated bulletin boards and bus information terminals at bus stops, etc. in government buildings and districts where many people come and go.
In the early voting held on the 5th and 6th following the city's active promotion, Sejong City ranked 4th in the country with a voter turnout of 36.80%, 5.52.% higher than the national average of 31.28%.
Mayor Choi Min-ho said, “We will do our best to continue the atmosphere of high advance voter turnout for the 22nd National Assembly election on election day,” and added, “Citizens who have not yet voted can visit the polling place in the voting guide distributed to each household and cast their precious vote. “I hope you will exercise it,” he said. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전세종충청 무단전재 및 재배포 금지>
김환일 기자
kwangjang21.kr@gmail.com
![]() |
|