대전시, ‘홍경선 대목장’ 새해 첫 무형문화재 지정...

김정환 기자 | 기사입력 2022/01/04 [10:18]

대전시, ‘홍경선 대목장’ 새해 첫 무형문화재 지정...

김정환 기자 | 입력 : 2022/01/04 [10:18]
▲ 대전시, 2022년 첫 무형문화재 지정... 홍경선 대목장     © 김정환 기자


대전시가 2022년 임인년 새해 ‘대목장(大木匠)’ 종목을 신규 시무형문화재로 지정하고, 홍경선(洪敬孫) 선생을 보유자로 인정한다고 발표했다.

 

우리나라의 목수는 보통 소반이나 장롱 같은 생활 가구들을 만드는 소목장(小木匠)과 궁궐이나 사찰, 일반 가옥들을 짓는 대목장(大木匠)으로 구분되는데, 대목장의 기원은 ‘신라의 선덕왕이 황룡사 9층탑을 짓기 위해 백제에 장인을 청하자, 아비지(阿非知)라는 대장(大匠)이 200명의 기술자들을 데리고 왔다.’는 삼국유사 기록까지 소급될 만큼 그 역사가 오래되었다.

 

홍경선 대목장은 부친 홍사구(洪思九) 옹으로 부터 기술을 전수받은 목수 집안의 후손으로, 스무 살이 되던 1980년부터 대목일을 시작하여 현재까지 약 200여 건의 전통건축물을 짓거나 보수해왔다.
 
홍경선 대목장의 손을 거쳐 간 건축물 중에서는 보물로 지정된 안동 소호헌(蘇湖軒)과 경남 유형문화재인 합천 해인사 경학원(海印寺 經學院) 등 한국의 중요 문화재들이 다수 포함되어 있다.

 

부친 홍사구옹 역시 충남지역의 유명한 대목장이었던 정규철(丁奎喆), 정영진(丁榮鎭) 선생을 사사한 바, 이번 대전시 무형문화재로 인정된 홍대목장은 대전뿐만 아니라 충청지역의 기맥(技脈)을 이어받은 장인으로 평가받을 수 있다.

 

이러한 실력과 무형문화재로서의 전통성을 인정받은 홍경선 대목장은 2021년 문화재청 문화재수리기술위원회 전문위원에 위촉되었으며, 지난 12월에는 (사)한국문화재기능인협회 이사장에 선출되기도 했다. 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

[Daejeon City designated ‘Honggyeongseon Daemokjang’ as the first intangible cultural asset of the new year...]


The city of Daejeon announced that it would designate the ‘Daemokjang’ event as a new intangible cultural asset in the new year of Im In-Yeon in 2022 and recognize Hong Kyung-seon (洪敬孫) as the holder.

Carpenters in Korea are usually divided into Somokjang, which makes living furniture such as sobans and wardrobes, and Daemokjang, which builds palaces, temples, and general houses. The history is long enough to be traced back to the history of the Samguk Yusa, saying that when we asked for a craftsman to Baekje for the sake of it, a general named Abiji brought 200 engineers.

Daemokjang Hong Gyeong-seon is a descendant of a carpenter family who inherited the technique from his father, Ong Hong Sa-gu.
Among the buildings passed through the hands of Daemokjang Hong Gyeong-seon, there are many important cultural properties of Korea, such as Andong Sohoheon, designated as a treasure, and Gyeonggwon, Haeinsa, Gyeonggwon, a tangible cultural property in Gyeongnam.

His father, Saguong Hong, also studied with Gyu-cheol Gyu-cheol and Yeong-jin Jeong (丁榮鎭), who were famous large ranches in the Chungnam region. It can be evaluated as a craftsman who inherited the

Daemokjang Hong, who has been recognized for his skills and tradition as an intangible cultural asset, was appointed as an expert member of the Cultural Heritage Repair Technical Committee of the Cultural Heritage Administration in 2021, and was also elected as the president of the Korean Cultural Heritage Craftsmen Association in December.

 
광고
광고
광고