김수현 예비후보 “세종을 민주주의가 살아 있는 도시로”“시민과 학생이 역사를 바꿨다” 강조…행정수도 완성과 시민 주권의 가치 다시 꺼내
더불어민주당 세종시장 예비후보인 김수현 당대표 특보가 15일 3·15 민주의거를 맞아 불의에 맞선 시민과 학생들의 용기와 헌신을 기억하겠다고 밝혔다. 그는 3·15 민주의거를 부정선거와 독재에 맞서 시민이 스스로 민주주의를 지켜낸 역사적 사건으로 규정하며, 세종을 대한민국 민주주의의 선도도시로 만들겠다는 뜻을 내놨다.
김 예비후보는 이날 메시지에서 민주주의의 방향을 바꾼 힘은 결국 시민에게서 나왔다고 짚었다. 행정수도 세종 역시 단지 행정기관이 모인 도시를 넘어, 민주주의 가치가 일상 속에서 작동하는 공간이 되어야 한다는 문제의식도 함께 밝혔다. 세종의 미래를 행정 효율이나 도시 성장의 언어만으로 설명하지 않고, 시민 주권과 공공성의 문제로 끌어올린 셈이다.
그는 자신이 대학 시절 학생운동을 시작으로 시민운동 현장에서 민주주의와 정의를 지키기 위해 걸어왔다고도 했다. 그 경험을 바탕으로 시민과 함께하는 정치, 시민이 주인이 되는 도시를 만들겠다고 강조했다. 이 말은 개인 이력을 앞세운 자기소개라기보다, 앞으로의 시정을 어떤 방식으로 운영하겠는지에 대한 정치적 언어에 가깝다. 세종을 운영의 도시가 아니라 참여의 도시로 만들겠다는 뜻이 그 안에 담겨 있다.
최근 김 예비후보의 공개 메시지는 행정수도 완성과 민주주의를 하나의 축으로 묶는 흐름을 보이고 있다. 세종을 국가균형발전의 상징으로만 다루는 데서 한발 더 나아가, 시민의 뜻이 제도와 행정 안에서 실제로 구현되는 도시로 설명하려는 시도가 이어지고 있다. 3·15 민주의거를 둘러싼 이번 발언도 그런 흐름 위에 놓여 있는 것으로 볼 수 있다.
기념일은 과거를 기리는 날이지만, 정치에는 늘 현재의 질문으로 돌아온다. 세종을 민주주의의 도시로 만들겠다는 말도 결국은 시민이 시정을 얼마나 가까이서 바꾸고 참여할 수 있느냐의 문제로 귀결된다.
결국 중요한 것은 선언이 아니라 구조다. 시민의 뜻이 행정에 실제로 스며드는 길을 어떻게 만들 것인지, 그 과제가 김수현 예비후보 앞에 놓여 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Kim Soo-hyun Marks March 15 Democratic Uprising: “Making Sejong a City Where Democracy Lives”
Emphasizing that “Citizens and Students Changed History”… Reviving the Values of Completing the Administrative Capital and Citizen Sovereignty
Kim Soo-hyun, a special advisor to the party leader and a preliminary candidate for the Democratic Party of Korea’s mayoral nomination in Sejong, stated on the 15th, marking the March 15 Democratic Uprising, that he would remember the courage and dedication of citizens and students who stood against injustice. Defining the March 15 Uprising as a historical event in which citizens defended democracy on their own against electoral fraud and dictatorship, he expressed his intention to make Sejong a leading city of democracy in South Korea.
In his message on this day, Preliminary Candidate Kim pointed out that the power that changed the direction of democracy ultimately came from the citizens. He also expressed the view that Sejong, the administrative capital, must go beyond being merely a city where administrative agencies are gathered and become a space where democratic values operate in daily life. In effect, he elevated the future of Sejong from a description solely in terms of administrative efficiency or urban growth to a matter of citizen sovereignty and public interest.
He also stated that he has walked the path of defending democracy and justice in the field of civic activism, starting with student movements during his college years. Based on this experience, he emphasized that he would create politics with the citizens and a city where citizens are the masters. Rather than a self-introduction emphasizing his personal history, this statement is closer to political language regarding how he intends to manage future city administration. It encapsulates his intention to make Sejong a city of participation, not a city of administration.
Recently, preliminary candidate Kim’s public messages show a trend of linking the completion of the administrative capital with democracy as a single axis. There is a continuing attempt to go a step beyond treating Sejong merely as a symbol of balanced national development, describing it as a city where the will of the citizens is actually realized within institutions and administration. His recent remarks regarding the March 15 Democratic Uprising can also be seen as situated within this trend.
While anniversaries are days to commemorate the past, in politics, they always return as questions of the present. The statement that he will make Sejong a city of democracy ultimately boils down to the question of how closely citizens can change and participate in city administration.
Ultimately, what matters is not the declaration, but the structure. The task before preliminary candidate Kim Soo-hyun is to figure out how to create a path for the will of the citizens to actually permeate the administration. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전세종충청 무단전재 및 재배포 금지>
![]()
정지완 기자
dhpd30320@hanmail.net
![]() |