“조선이라는 나라는 수백 년간 어리석은 왕과 부패한 유생들이 지배해온 나라지만 저 나라 백성들이 제일 골칫거리야, 받은 것도 없으면서 국난이 있을 때마다 이상한 힘을 발휘한다니까.”
영화 하얼빈에서 이토 히로부미가 열차 안에서 혼잣말로 말한다. 조선을 침략하기 위해 오랫동안 통찰한 자의 객관적 시선일 것이다. 그에 시선은 여전히 지금의 시대까지 꿰뚫고 이어져 내려오고 있는 것 같다.
나라가 위태롭고 힘들 때 아무것도 받은 것 없던 백성이었던 안중근과 의병들은 공공의 이익과 대의를 위하여 기꺼이 목숨을 내놓았다. 그래서 120년이 지난 지금에도 그들의 이야기가 가슴을 저미게 한다.
영화는 짙은 어둠 속에서 시작된다. 혹독한 겨울의 어둠, 담배 연기는 빛의 윤곽을 만들며 따라 올라가고 그 희미한 빛은 절망 속에서 나아갈 방향의 모호성, 암담하고 가련한 조선의 앞날을 이야기해 준다.
빛은 희망이다. 어둠을 더 어둡게 덧칠하여 암흑 속에서 한줄기 구원의 빛을 표현하려고 한 르네상스 후기에 나타난 테네브리즘을 연상케 한다.
강렬한 빛과 어둠의 대비 등장인물들의 긴장된 표정을 빛의 각도를 통해 인물의 내면세계를 묘사한다, 이미 왕과 대신들의 무능과 부패로 무너져 버린 조선의 절망을 희망으로 바꾸고 싶은 염원은 희미한 빛으로 담배 연기에 가늘게 깜박거린다.
눈보라 속 진흙 구덩이에서 일본군과 백병전을 벌이는 의병들의 거친 숨소리와 허연 입김도 차갑게 얼어붙어 스러지는 옅은 빛의 작은 한 자락을 안타깝게 잡고 있다.
시리도록 차갑고 살 속을 파고드는 눈보라를 연상케 하는 러시아의 색 바랜 풍경은 고뇌와 우울함, 불안, 고독을 녹여낸 라흐마니노프나 스비리도프의 음악처럼 울적하게 스며들게 한다.
저격 후에도 빛은 밝아지지 않는다. 긴 어둠의 시작이었기 때문에 어둠을 어둠으로 덮고 처음 걸었던 어두운 두만강 얼음 위를 혼자 넘어지며 걸어가는 모습으로 서서히 멀어진다.
그리고 마지막 안중근 장군의 독백이 우리에게 묵직하게 울림을 준다.
“어둠이 짙어오고 바람은 더욱 세차게 불어올 것이다.
불을 밝혀야 한다. 사람을 모아야 한다.
사람들이 모이면 우리는 불을 들고 함께 어둠 속을 걸어갈 것이다.
우리 앞에 어떤 역경이 닥치더라도 절대 멈춰서는 아니 된다.”
그의 염원처럼 우리 백성들은 나라를 위해 금을 모았고 오염된 태안 바다로 나아갔고 나라가 잘못된 길을 갈 때마다 촛불을 들고 앞으로 나아갔다. 지금도 민주주의를 지키고자 젊은 청춘들이 추운 날씨를 견디며 나아가고 있다.
편협하고 찌든 정치적 진영의 논리나 사람에 대한 기대가 아니다. 옳고 그름의 문제이며 많은 희생과 대가를 치르고 지켜온 민주주의의 잃을 수 없다는 마음으로 그들의 미래를 위하여 불을 밝히고 있는 것이다.
말에는 끝이 있으나 뜻에는 끝이 없다고 하지 않는가? 지금 이 시대의 상황에서 말만 앞세우고 어둠을 만들어가는 참 부족하고 어리석은 위정자 무리들이 설 곳이 없도록 뜻을 세우고 함께 불을 밝히며 밝은 빛을 높이 세워야 하지 않겠는가?
< 솔향 김종태 약력 > 픽모아문화관광뉴스 회장 동구, 대덕구축제위원회위원, 위원장 대전세종연구원/정보문화산업진흥원 위원 대전킥복싱협회고문/ 스포츠공정위원 대전척수장애인협회 허브센터장 CMB대전방송위원, TRA미디어지사장 대전폴리텍대학홍보대사 `93대전엑스포동우회 간사 브레이크뉴스/원데일리뉴스 논설고문 前대전관광공사이사회의장
*네이버에 솔향 김종태 검색하면 더 많은 글 볼 수 있습니다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
“The country of Joseon has been ruled by foolish kings and corrupt Confucian scholars for hundreds of years, but the people of that country are the biggest problem. They have received nothing, but they exert strange power whenever there is a national crisis.” In the movie Harbin, Ito Hirobumi talks to himself on the train.It must be the objective view of a person who had long had insight in order to invade Joseon.It seems that his view still penetrates and continues to this day. When the country was in danger and suffering, Ahn Jung-geun and the volunteer army, who were citizens who had received nothing, willingly gave their lives for the public interest and a great cause.That is why even now, 120 years later, their story touches the heart. The movie begins in deep darkness.In the darkness of the harsh winter, cigarette smoke rises, forming the outline of light, and that faint light tells the story of the ambiguity of the direction to go in despair, the bleak and pitiful future of Joseon. Light is hope.It is reminiscent of the late Renaissance tenebrism, which attempted to express a ray of light of salvation in the darkness by adding darkness to darkness. The intense contrast of light and darkness depicts the inner world of the characters through the angle of light, and the wish to change the despair of Joseon, which had already collapsed due to the incompetence and corruption of the king and ministers, into hope is faintly flickering in the cigarette smoke. The rough breathing and pale breath of the volunteer soldiers fighting hand-to-hand with the Japanese army in a mud pit in a blizzard also sadly catch a small sliver of pale light that is coldly frozen and fading away. The faded Russian landscape, reminiscent of a blizzard that is so cold and piercing, permeates with sadness like the music of Rachmaninoff or Sviridov, which melts agony, depression, anxiety, and loneliness. In this way, the story calmly depicts the misery of the volunteer soldiers who are fading away in the darkness, and Ahn Jung-geun, a lieutenant general of the Korean Independence Army, shoots Ito Hirobumi at Harbin Station. Even after the shooting, the light does not brighten.Because it was the beginning of a long darkness, the darkness is covered with darkness, and it slowly fades away as he walks alone on the dark ice of the Tuman River where he first walked. And the last monologue of General Ahn Jung-geun resonates deeply with us. “The darkness is getting thicker, and the wind will blow even harder. We must light a fire. We must gather people. When people gather, we will hold a fire and walk together in the darkness. No matter what adversity comes our way, we must never stop.” Just as he wished, our people collected gold for the country, went out to the polluted Taean Sea, and moved forward holding candles whenever the country went down the wrong path.Even now, young people are enduring the cold weather and moving forward to protect democracy. It is not the logic of narrow-minded and stale political camps or expectations of people.It is a matter of right and wrong, and with the determination that democracy, which has been protected through many sacrifices and prices, cannot be lost, they light a fire for their future. Don’t they say that words have an end, but intentions do not? In this current situation, shouldn’t we set our intentions, light a fire together, and raise a bright light so that there is no place for the truly incompetent and foolish group of politicians who only talk and create darkness? At least, it showed that a leader must have high morality and noble values.Lieutenant General Ahn Jung-geun of the Korean Independence Army firmly held on to one intention and moved forward without wavering, so it still resonates and shines in our hearts even now. President of Pickmore Culture and Tourism News Dong-gu, Daedeok-gu Festival Committee Member, Chairman Daejeon Sejong Research Institute/Information and Culture Industry Promotion Agency Member Daejeon Kickboxing Association Advisor/Sports Fair Committee Member Daejeon Spinal Cord Injury Association Hub Center Director CMB Daejeon Broadcasting Member, TRA Media Branch Manager Daejeon Polytechnic University Public Relations Ambassador '93 Daejeon Expo Alumni Association Secretary Break News/One Daily News Editorial Advisor Former Daejeon Tourism Organization Board of Directors Chairman *You can see more articles by searching for Solhyang Kim Jong-tae on Naver.
<저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전충청 무단전재 및 재배포 금지>
![]() |
|