천안시, ‘제79주년 광복절 경축식’ 개최...37년 정통성 유지

김정환 기자 | 기사입력 2024/08/14 [13:21]

천안시, ‘제79주년 광복절 경축식’ 개최...37년 정통성 유지

김정환 기자 | 입력 : 2024/08/14 [13:21]

▲ 김석필 부시장 광복철 경축식 자체개최 간담회  © 천안시


독립기념관장 임명에 반대하는 정치권과 광복회, 독립운동 관련 단체들의 광복절 경축식 불참 선언으로 천안 독립기념관에서 개최 하기로 했던 경축식 개최가 취소된 가운데 충남 천안시가 광복절 경축식의 정통성을 유지하기 위해 15일 독립기념관에서 ‘제79주년 광복절 경축식’을 개최한다.   

 

천안시는 1987년 8월 15일 독립기념관 개관 이후 지속적으로 개최해오던 광복절 경축식이 취소됨에 따라 자체적으로 경축식을 개최해 37년의 정통성을 유지·계승하기로 했다고 14일 밝혔다. 

 

광복절 경축식은 대한민국의 독립을 위해 헌신하신 순국선열과 선조의 숭고한 희생을 기리고 독립기념관 건립 목적에 부합하는 의미있는 행사로, 시는 광복절의 의미·정통성, 역사적 배경, 독립운동가의 숭고한 애국정신, 시민 여론 등을 고려해 자체 행사로 추진한다. 

 

천안시는 유관순 열사, 석오 이동녕 선생, 조병옥 박사, 이범석 장군 등 수많은 애국열사의 고향이자 애국충절의 도시로서, 광복절 경축식 취소에 따른 부정적 여론과 함께 경축식을 지속적으로 추진해야 한다는 목소리 귀기울여 이같이 결정했다. 

 

광복절인 15일 독립기념관에서 열리는 이번 경축식은 국권회복을 위해 헌신하신 순국선열 및 애국지사들의 독립정신을 계승하고 천안시민과 함께 광복의 의미를 되새기는 행사로 개최될 예정이다. 

 

경축식은 순국선열 및 호국영령에 대한 묵념과 주제공연, 광복절 노래 제창, 만세삼창, 특별기획전 및 전시관 관람 등으로 진행한다. 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Cheonan City to hold ‘79th Anniversary Liberation Day Celebration’... Maintaining 37 years of legitimacy

 

As the political circles, the Liberation Association, and independence movement groups opposed to the appointment of the director of the Independence Hall declared that they would not attend the Liberation Day Celebration, the celebration scheduled to be held at the Cheonan Independence Hall was canceled. In order to maintain the legitimacy of the Liberation Day Celebration, Cheonan City in South Chungcheong Province will hold the ‘79th Anniversary Liberation Day Celebration’ at the Independence Hall on the 15th.

 

Cheonan City announced on the 14th that it decided to hold its own celebration to maintain and succeed 37 years of legitimacy as the Liberation Day Celebration that had been held continuously since the opening of the Independence Hall on August 15, 1987 was canceled.

 

The Liberation Day celebration is a meaningful event that honors the noble sacrifices of our ancestors and patriotic martyrs who devoted themselves to the independence of the Republic of Korea and is in line with the purpose of establishing the Independence Hall. The city is promoting it as its own event, taking into account the meaning and legitimacy of Liberation Day, historical background, noble patriotism of independence activists, and public opinion.

 

Cheonan City is the hometown of numerous patriotic martyrs, including Martyr Yu Gwan-sun, Mr. Seok-o Lee Dong-nyeong, Dr. Jo Byeong-ok, and General Lee Beom-seok, and is a city of patriotism and loyalty. It has decided to do so after listening to the negative public opinion regarding the cancellation of the Liberation Day celebration and the voices calling for the continuation of the celebration.

 

This celebration, held on the 15th, Liberation Day, at the Independence Hall, will be an event to inherit the spirit of independence of the patriotic martyrs and patriots who devoted themselves to the restoration of national sovereignty and to reflect on the meaning of liberation together with the citizens of Cheonan.

 

The celebration will consist of a moment of silence to pay tribute to the patriotic ancestors and the spirits of those who protected the country, a theme performance, singing the Liberation Day song, cheering three times, and viewing special exhibitions and exhibition halls.

 
광고
광고
광고