‘스마트 딸기 생산시설’로 대 변신을 한 해당 농장은 과거 폐업한 양송이버섯 재배사로, 폐업 이후 냉방시설ㆍLED등을 설치하는 등 내부 개조를 통해 창고형 식물공장으로 재탄생했다는게 논산시의 설명이다.
한편, 딸기는 일반적으로 9월 중순에 정식(定植)하고 12월부터 5월까지 수확하는데, 식물공장에서 재배되는 딸기는 3월에 정식하고 고온기에 접어드는 6월에 수확을 시작해 12월까지 출하가 이뤄진다.
창고형 식물공장은 기존 하우스의 5분의 1에 해당하는 면적으로 재배할 수 있기에 노동력이 절감된다는 점이 큰 특장점이다.
한편 논산시는 관내 유휴시설을 생산 가능 인프라로 만들어내는 데에 집중해 향후 더 많은 대상과 농가를 발굴하고 지속적으로 관리ㆍ지원한다는 방침이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Nonsan City utilizes closed farms to expand strawberry production infrastructure...
While Nonsan-si, Chungcheongnam-do, has started to expand strawberry production infrastructure by using closed farms, the button mushroom cultivation farm located in Buchang-dong, Nonsan-si has been transformed into a “smart” strawberry production facility, and is about to start full-fledged shipments.
Nonsan City explains that the farm, which has undergone a major transformation into a “smart strawberry production facility,” was a button mushroom cultivation company that went out of business in the past.
On the other hand, strawberries are generally planted in mid-September and harvested from December to May. Strawberries grown in plant factories are planted in March, harvested in June when the high temperature season begins, and shipped until December. It is done.
The warehouse-type plant factory has a great advantage in that it saves labor because it can be cultivated in an area equivalent to one-fifth of the existing house.
Meanwhile, Nonsan City plans to focus on turning idle facilities in the jurisdiction into production-capable infrastructure, discovering more targets and farmhouses in the future, and continuously managing and supporting them. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스대전충청 무단전재 및 재배포 금지>
논산시 관련기사목록
|
|